fbpx

Gli idioms, o modi di dire, fanno parte del linguaggio giornaliero del popolo anglofono. 

Imparare a capirli e ancora meglio a utilizzarli, ti permetterà di avvicinarti ancora di più sia alla cultura che a una maggiore fluency del tuo inglese.

In alcuni articoli passati ti avevo già presentato alcuni degli idioms più utilizzati.

Con l’articolo di oggi ti presento i 7 idioms, o modi di dire, più utilizzati che utilizzano il cibo per esprimere determinati concetti.

1) Bring home the bacon

modi di dire in inglese Bring home the bacon

Questo idiom tradotto letteralmente vuol dire “portare a casa il bacon”.  Ha lo stesso significato del nostro “portare a casa il pane”.

Già da questa espressione idiomatica puoi capire come i diversi tipi di cultura vengano raccontati attraverso la lingua! Bacon per gli inglesi e pane per gli italiani.

Example sentence:

I’m looking for a job. I need to do something to bring home the bacon. (Sto cercando lavoro. Devo fare qualcosa per portare a casa il pane.)

2) Finger in every pie

Quando qualcuno ha “un dito in tutte le torte” significa che partecipa a diverse attività, ha molta influenza e potere. Generalmente ha un significato negativo.

Example sentence:

He’s very controlling, he has a finger in every pie. (È molto dispotico, ha un dito in ogni torta.)

3) A hot potato 

Espressione idiomatica A hot potato

Una patata bollente è una questione controversa, non piacevole da dover affrontare.

Example sentence: 

The subject of bullying and fighting in my school is a hot potato. (Il tema del bullismo e della lotta nella mia scuola è una patata bollente.)

4) Take with a pinch of salt

Alla lettera vuol dire “prendere con un pizzico di sale”, gli inglesi utilizzano questo idioms per dire che non bisogna prendere sul serio tutto ciò che si sente dire. Con un pizzico di buon senso e con la dovuta cautela, il nostro “prendi con le pinze”.

Inoltre è utilizzato quando qualcuno sta dicendo qualcosa che potrebbe non essere vero o lo racconta in modo esagerato.

Example sentence: 

Steven’s known to exaggerate: I’d take anything he says with a pinch of salt. (Si sa che Steven esagera sempre: tutto ciò che dice lo prenderei con le pinze.)

Da notare una piccola sfumatura linguistica. Gli inglesi dicono “take with a pinch of salt“ mentre gli americani dicono “take with a grain of salt”.

[mailerlite_form form_id=1]

5) A lemon

Quando un anglofono utilizza l’espressione “a lemon” non è detto che di riferisca al famoso agrume. A lemon utilizzato come idioms indica che l’acquisto fatto si è rivelato difettoso, mal funzionante, un “bidone”.

Example sentence: 

The car Mark bought turned out to be a lemon. It broke a week after he bought it. (La macchina che Marco ha comprato si è rivelata un bidone. Si è rotta una settimana dopo che l’ha comprata.)

6) Bread and butter

Espressione idiomatica in inglese  Bread and butter

Dopo il bacon abbiamo un altro idioms legato a due beni primari per la sopravvivenza, come il pane e il burro.

Questo modo di dire è utilizzato per descrivere un lavoro o un’attività che serve a fornirti il denaro necessario per vivere.

Example sentence: 

Teaching is my bread and butter. (L’insegnamento è il mio pane quotidiano.)

7) Cup of tea

Anche da questa espressione idiomatica emerge la cultura britannica. Per gli inglesi il tea è una cosa seria!

Questo idioms è un modo elegante per esprimere che qualcosa non ti piace o che non rientra nelle tue preferenze. Una possibile traduzione può essere l’espressione italiana ‘non è di mio gusto’.

Example sentence: 

Jazz music is not my cup of tea; I prefer rock. (La musica jazz non fa per me; preferisco il rock.)

Concludendo

Spero che queste raccolte ti sia piaciuta, e soprattutto ti sia utili per i tuoi progressi linguistici. Lascia un commento con il tuo idioms preferito! It’a a piece of cake! (È un gioco da ragazzi!)

Ti è piaciuto? Condividilo 🙂

Quest’articolo ti è stato utile? Ti ha dato buoni consigli? Allora un buon modo per farcelo sapere è condividerlo sui tuoi social preferiti. Magari tagga HS School, così passiamo a salutare. Fallo ora. 🙂

Vuoi rimanere aggiornato? 🙂

Keep in Touch!!! 🙂

WhatsApp WhatsApp us