fbpx

Benvenut° alla quarta parte della nostra serie dedicata agli errori comuni che noi italiani facciamo in lingua inglese! Clicca per leggere la prima parte, la seconda parte e la terza parte

La padronanza dell’inglese può essere una sfida per molti, ma imparare dagli errori è fondamentale per migliorare le tue competenze linguistiche. In questo articolo esploreremo altri sette errori comuni commessi da noi italiani comunicando in inglese. 

Che tu sia uno studente che desidera migliorare il tuo inglese o un professionista che vuole evitare imbarazzi nelle conversazioni, questa guida ti sarà utile. Preparati a scoprire come evitare alcuni degli errori più comuni e ad aumentare la tua sicurezza nel parlare e scrivere in inglese.

1) Il soggetto

In italiano l’uso del soggetto sottinteso è del tutto corretto mentre nella lingua inglese no! 

Nella nostra lingua il soggetto può essere omesso in quanto è deducibile dalla coniugazione del verbo, in inglese non è possibile in quanto il verbo non fornisce l’informazione necessaria in quanto non si coniuga

Per esempio, in italiano possiamo dire “Andiamo a scuola” (il soggetto sottinteso è “noi”) ma in inglese dobbiamo dire “We go to school” (il semplice verbo “to go” non chiarisce chi va a scuola).

Altra differenza da ricordare tra le due lingue (che causa errori) è che se in italiano il soggetto può occupare diverse posizioni all’interno della frase, non è così in inglese. Il soggetto lo devi posizionare sempre prima del verbo.

In generale, a livello sintattico, l’inglese, è una lingua SVO (Soggetto – Verbo – Complemento Oggetto) che segue un ordine preciso.

2) Good vs well

Good e well vengono spesso scambiati tra loro perché in italiano li traduciamo entrambi con buono/bene. Ma è un grave errore!

Good

Good è un aggettivo. Devi utilizzare good per descrivere il sostantivo al quale si riferisce.

Example sentence:

You are a good person, John. (Sei una persona buona, John

Well

Well è un avverbio e risponde alla domanda how (come).

Example sentence:

He did the job well. (Ha svolto bene il lavoro.

L’ipotetica domanda include how ovvero come ha svolto il lavoro? Bene e quindi well.

Inoltre puoi utilizzare well come aggettivo quando parli di salute.

Example sentence:

I feel well. (Mi sento bene.)

3) L’uso dell’articolo determinativo the

In inglese i nostri articoli determinativi (il, lo, la, i, gli, le) sono tradotti con il semplice the. Potresti pensare che la semplificazione dell’uso di un solo articolo renda tutto più facile ma non è cosi! 

In inglese l’uso dell’articolo determinativo non è così comune. Per questo motivo spesso noi italiani quando parliamo in inglese, esageriamo e utilizziamo the troppo spesso e in maniera totalmente inutile.

Per semplificarti l’uso del the, ricorda che si utilizza

  • per riferirsi a qualcosa di cui si è già parlato
  • per determinare un nome
  • per riferirsi a esemplari unici
  • per riferirsi a qualcosa in particolare

Mentre ricorda che il the non si utilizza:

  • con i sostantivi astratti
  • con i nomi propri
  • con i sostantivi plurali
  • per riferirsi a qualcosa in senso generale
[mailerlite_form form_id=1]

4) Boring vs bored

Sembrano uguali vero? Eppure la differenza è sottile ma sostanziale. E tieni conto che ci sono molti aggettivi simili a questi, dove cambia solo la parte finale, 

Boring

L’aggettivo boring che tradotto in italiano vuol dire noioso,  termina in -ing  e lo puoi  utilizzare per descrivere una cosa.

Example sentence: 

This movieis boring. (Questo film è noioso.)

Bored

L’aggettivo bored che vuol dire annoiato, termina in -ed, e lo devi  utilizzare per descrivere lo stato d’animo di una persone.

Example sentence: 

Maria was bored by the football game. (Maria era annoiata dalla partita di calcio.)

5) Some e any

L’uso di some e any è un’altra cosa che crea problemi a noi italiani impegnati in una conversazione in inglese. 

Questi due aggettivi o pronomi indefiniti hanno un significato identico, ma differiscono per la tipologia di frase in cui sono impiegati.

Some e any sono entrambi quantificatori: in quanto tali vengono generalmente posti prima di un sostantivo per indicarne la quantità.

Come devi utilizzarli?

Some

Devi usare some nelle frasi affermative e nelle frasi interrogative col significato di offerta o richiesta.

Example sentences: 

There’s some milk. (C’è del latte.)

Would you like some water? (Vorresti dell’acqua?)

Any

Devi utilizzare any nelle frasi interrogative e in quelle negative.

Example sentences: 

Have you got any tickets? (Hai dei biglietti?)
I haven’t got any bread. (Non ho pane.)

6) Dire “hai ragione”

Errori in inglese

Altro errore che noi italiani facciamo quando traduciamo alla lettera una frase dalla nostra lingua all’inglese. 

Se traduci in inglese alla lettera “hai ragione”, diventa “you have reason” ma un inglese storcerebbe il naso!

Perché per dare ragione a qualcuno gli anglofoni, utilizzando il verso essere, dicono “you’re right oppure utilizzano l’espressione “that makes sense.

7) To vs Too

Può una semplice O in più causare errori? Ebbene Si! Per consolarti questo è un errore che fanno anche i madrelingua! 

To

To è una preposizione, e la devi utilizzare per indicare una direzione.

Example sentence: 

I am going to study more. (Studierò di più.)

Too

Too è un avverbio. Significa anche o in più.

Example sentence: 

I want more ice cream, too! (Anche io voglio più gelato!)

Concludendo

E tu, ti riconosci in questa lista? Hai mai commesso uno di questi errori? Ad ogni modo non fartene un cruccio, come ha detto Thomas Alva Edison: “Non mi scoraggio perché ogni tentativo sbagliato, è un altro passo avanti”.

Non lasciare quindi che la paura di fare errori ti blocchi dal parlare ( https://hsschool.it/come-parlare-inglese-con-sicurezza-e-scioltezza/  ) o dall’interagire in lingua. Anzi, sbagliare è una tappa obbligata del processo di apprendimento; ed è meglio esprimersi con qualche errore piuttosto che rinunciare a comunicare. 

Certo, ci sono errori ed errori, e più si sale di livello e meno ‘tolleranza’ c’è! Ma don’t panic! Se frequenti un corso di inglese della HS School il tuo inglese migliorerà. Avrai a disposizione dei teacher, sempre disponibili che ti supporteranno durante le fasi di apprendimento.

WhatsApp WhatsApp us